-
1 погружать в грунт
Electricity: drive into the earth (http://www.inspect-ny.com/lightning/lightning2.htm) -
2 грунт
1) bottom
2) ground
– вынутый грунт
– глинистый грунт
– многолетнемерзлый грунт
– насыпной грунт
– неустойчивый грунт
– перемещать грунт
– пескальный грунт
– песчаный грунт
– плотный грунт
– скальный грунт
– слабый грунт
– уплотнять грунт
– утрамбовывать грунт
вывозить вынутый грунт — dispose of spoil
-
3 погружать
1) dip
2) embed
3) flood
4) imbed
5) immerse
6) load
7) steep
8) submerge
-
4 погружать сваю в грунт
Makarov: sink a pileУниверсальный русско-английский словарь > погружать сваю в грунт
-
5 погружать сваю в грунт
Русско-английский политехнический словарь > погружать сваю в грунт
-
6 drive into the earth
Электричество: погружать в грунт (http://www.inspect-ny.com/lightning/lightning2.htm) -
7 sink pile
Большой англо-русский и русско-английский словарь > sink pile
-
8 sink pile
-
9 versenken
погружать <рузить> ( im Wasser в воду; in der Erde в грунт; sich -ся, a. fig.), опускать <стить>; Schiff <за-, по>топить -
10 sink
2. слив; сток; сточная труба; спускной жёлоб; грязеприёмник3. отстой, осадок ( грязи)4. геол. небольшая депрессия; впадина; карстовая воронка5. опускать(ся); снижать(ся); погружать(ся)5. оседать
* * *
* * *
1. слив, сток, сливной жёлоб2. погружение3. погружать(ся); заложить ( скважину)
* * *
4) забивать ( обсадные трубы)•to sink a pipe — задавливать трубу; опускать трубу ();
* * *• 1) зумпф; 2) провал• 1) снижаться; 2) погружаться; 3) погружать• бурить• впадина• забивать -
11 sink a pile
1) Техника: погружать сваю2) Архитектура: врыть сваю в землю, установить сваю3) Макаров: погружать сваю в грунт -
12 fill
[fɪl]1) Общая лексика: восполнять, выполнить, выполнять, доливать, достаток, достаточное количество (a fill of tobacco - щепотка табаку чтобы набить трубку), дышло, заваливать, закладывать, заливать, залить, заложить, замещать, занимать (свободное время), занять, заполнить, заполнять (отверстия и т. п.), заставлять, затыкать, иметься в достаточном количестве, исписывать, исполнить, исполнять (заказ и т. п.), набивать, набить, накладывать, налагать, наливать, налитой, налить, наложить, наполнить, наполниться, наполнять (сосуд доверху), наполняться, напускать, насыпать, насыпь, насытить, насыщать, начинять, оглашать, оглобля, оформить, переполнять, полный запас, приготавливать лекарство (по рецепту врача), сытость, удовлетворить, удовлетворять, укомплектовывать, внушать (with), нагружать, (with) преисполнять, преисполнить, начинить (with), заправить (топливо fuel), комплектовать2) Геология: насыпной грунт3) Морской термин: занимать (должность)4) Американизм: запломбировать, пломбировать (зубы), выполнять (заказ)6) Техника: бетонное покрытие (напр. пола), загружать, закрашивание, закрашивать (части изображения), заливка, заполнение, заправляться, заряд, засыпка, наброска, наполнение, насыпка, отсыпать (материал), отсыпка, пересыпка, подсыпка, расписывание, расписывать (память), шпаклевать, заправлять (горючим), засыпать (заполнять), набивать (колбасные изделия), коэффициент использования (напр. линии связи)7) Сельское хозяйство: наливаться (о зерне, о плодах)8) Химия: заполняться9) Строительство: стяжка под полы, контактная насадка, отвальный грунт, поверхностный слой10) Математика: укладывать, уложить11) Религия: накормить12) Железнодорожный термин: заправлять (напр. топливо в бак)13) Бухгалтерия: загрузка, коэффициент использования, заправлять (напр. горючим), удовлетворять (потребность)14) Автомобильный термин: заправлять (напр. топливный бачок)15) Горное дело: закладка, закладочный материал, наваливать, намывать, погружать, закраска (части изображения)16) Лесоводство: насыпной материал, упаковочная машина, уток, максимальная полезная ширина (бумагоделательной машины)18) Текстиль: утяжелять (напр. ткань)19) Электроника: число работающих линий20) Вычислительная техника: заполнение выбранной области определенным цветом, заполнитель (в локальных сетях)21) Космонавтика: заправка22) Банковское дело: исполнять биржевой приказ клиента23) Упаковка: фасовать24) Экология: сброшенные отходы26) Деловая лексика: занимать должность, нанимать на должность27) Бурение: наливаться28) Инвестиции: цена исполнения29) Автоматика: прокладка31) Кабельные производство: наполнять32) Макаров: закрашиваться, занимать свободное место, набиваться, насыпаться, насыщаться, насыщение, загрузка (ТМО), коэффициент использования (ТМО), засыпка (материал для заполнения)33) Золотодобыча: система отбойки подэтажами с подушкой34) Нефтеперерабатывающие заводы: ороситель35) Логистика: пополнять36) Христианство: наполнять37) Подводное плавание: (the tank) наполнять (баллон) -
13 einbringen
вводить (напр. в грунт); опускать, погружать; загонять; забиватьDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > einbringen
-
14 sink
[sɪŋk] 1. сущ.1) сооружение, приспособление для стока водыа) раковинаkitchen sink — кухонная раковина, мойка
Syn:sewer II 1.в) выгребная яма, сточный колодецSyn:2) клоака, логово (порока и т. п.)sink of iniquity — притон, вертеп, "злачное место"
Syn:den 1. 2)3)а) низинаSyn:б) геол. карстовая воронкаSyn:4) брит. неблагополучный городской район, район для малоимущих2. гл.; прош. вр. sank, прич. прош. вр. sunk1)a Spanish galleon that sank off the coast of Florida in 1622 — испанский галеон, затонувший у побережья Флориды в 1622 г.
Syn:2)а) убывать, понижаться ( об уровне воды)б) = sink in оседать ( о фундаменте), проваливатьсяParts of the road have sunk in. — Местами дорога провалилась.
в) = sink in впадать; западать (о щеках, глазах)Her eyes sunk. — У нее ввалились (запали) глаза.
You could see how his cheeks had sunk in. — Вы видели, как у него ввалились щеки.
г) спускаться ( о местности)3)а) опускаться, снижаться, падатьHer head sank down upon her breast. — Её голова склонилась на грудь.
He sank into a chair. — Он опустился в кресло.
Night sinks on the sea. — Ночь спускается на море.
б) опускать, ронять, снижатьHe sank the bucket into the well. — Он опустил ведро в колодец.
•Syn:drop 1.4) уныватьMy spirits / heart / courage sank (into/to my boots). — Я впал в отчаяние.
The sun sank below a cloud. — Солнце зашло за тучу.
The sun sank to rest behind the hills. — Солнце спряталось за холмами.
The sun rises in the east and sinks in the west. — Солнце встаёт на востоке и садится на западе.
The shares sank yet again. — Акции снова упали.
7) = sink in тонуть, утопать; увязать, застреватьThe snow had almost melted, and my boots sank in up to the ankle. — Снег почти растаял, и я проваливался в него по щиколотку.
Your feet sank into the softest of carpets. — Ваши ноги тонули в мягчайшем ковре.
8)а) погружаться ( в сон); впадать (в какое-л. состояние); погрязнуть (в чём-л.)I blew out the candle and sank into a deep sleep. — Я задул свечу и крепко заснул.
He sank into vice. — Он погряз в пороке.
… she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round. (G. Eliot, Adam Bede, 1859) — … уж лучше бы она пережила нечто новое, неизведанное, чем вновь погружаться в прежнюю будничную рутину.
б) погружать (в какое-л. состояние),He was sunk in thought and didn't hear what I said. — Он пребывал в глубокой задумчивости и не слышал того, что я сказал.
9)а) впитываться, просачиваться, проходить насквозь, проникать (о жидкостях, краске)The drain which allowed the water to sink into the earth. — Канава, которая позволяла воде уходить в землю.
Syn:б) впитывать10)а) гибнуть, ослабеватьThe patient is sinking fast. — Пациент быстро слабеет.
Many sank to rest when the disease attacked the city. — Болезнь, напавшая на город, унесла жизни многих людей.
Syn:When the patient attempted to stand up or walk, he was totally unable to do either, his legs sinking under him. (R. J. Graves) — Когда пациент попытался встать и пройтись, он не смог сделать ни того, ни другого - у него подкашивались ноги.
в) ослабевать, угасать, меркнутьThe wind sank, and a perfect calm set in. — Ветер стих, и наступил полный штиль.
11)а) унижать достоинство; позоритьSex scandals sink US Navy's reputation. — Скандалы на сексуальной почве позорят военно-морской флот США.
б) морально опускаться (до чего-л.)to sink in smb.'s eyes — упасть в чьих-л. глазах
He sank to a life of crime. — Он стал преступником.
12)а) сдерживать, обуздывать, подавлятьShe tried to sink her pride and approach the despised neighbour. — Она попыталась подавить свою гордость и подойти к ненавистному соседу.
Syn:б) предавать забвению, забыватьLet's sink our differences. — Давайте забудем о наших разногласиях.
13)а) вкладывать ( капитал), инвестироватьHe sank all his money in this firm. — Он вложил все свои деньги в эту фирму.
Syn:б) невыгодно вкладывать ( капитал), терпеть убытки, терять деньги (на чём-л.)I found that in two or three years I should probably sink my little fortune. (J. Reed) — Я обнаружил, что через 2-3 года от моего маленького состояния, по всей вероятности, ничего не останется.
14) уплачивать, погашать ( долг)Syn:15)The dog sank its teeth into his ankle. — Собака вцепилась ему в лодыжку.
16)б) прокладывать ( трубу)17) выкапывать, копать, вынимать грунтSyn:18)а) забивать в землю ( сваи)б) выбивать, высекать19) исчезать, скрываться из видуSyn:20) = sink in доходить ( до сознания); западать (в душу, память и т. п.)to sink home / into smb.'s mind — дойти до сознания кого-л., быть понятым
I heard what she said, but it didn't sink into my mind. — Я слышал, что она сказала, но до меня это не дошло.
I heard what she said, but it didn't sink in till some time later. — Я слышал, что она сказала, но смысл до меня дошёл до меня только потом.
21)а) загонять (шар в лузу; в бильярде)б) загонять (мяч в лунку; в гольфе)22) брит.; разг. выпивать, осушать ( кружку за кружкой)We sank three pints in ten minutes. — Мы выпили три пинты пива за десять минут.
••sink or swim — будь что будет; была не была; либо пан, либо пропал
-
15 pile
1) текст. баган ( качающаяся часть ткацкого станка)2) электр. батарея3) стопа; груда; кипа; куча; нагромождение || нагромождать; сваливать4) котёл5) ворс; начёс7) реактор8) свая || вбивать сваи9) штабель || штабелировать10) горн. отвал11) бурт• -
16 свая
ж. pileзабивать сваю на глубину … метров — drive a pile to a depth of … metres
свая передаёт нагрузку на … — a pile transmits loads to …
См. также в других словарях:
Опускной колодец — полая цилиндрическая Оболочка (чаще круговая в плане), погружаемая в грунт. О. к. применяются главным образом для устройства глубоких опор (См. Опоры), передающих давление на нижние, более прочные слои грунта, и строительства заглубленных … Большая советская энциклопедия
Вибромолот — Вибромолот строительная машина, предназначенная для погружения в грунт металлических свай, труб и шпунта с помощью как вибрации, так и с помощью ударных нагрузок. Вибромолоты применяют также для погружения железобетонных свай в… … Википедия
Копёр строительный — Копёр строительный, машина для поддержания сваебойного оборудования, а также для направления сваи при её погружении в грунт. По конструкции различают К. башенные (несамоходные) и крановые (самоходные). ═ Башенные К. имеют мачту для установки на… … Большая советская энциклопедия
Бетонные работы под водой — производятся двояким образом: там, где глубина воды небольшая и нет приливов или вообще слабое волнение, погружение бетона делается через воронку в пространства, огороженные перемычками, или непосредственно в воду; напротив, где глубина воды… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бетонные работы под водой — Бетонные работы под водой производятся двояким образом: там, где глубина воды небольшая и нет приливов или вообще слабое волнение, погружение бетона делается через воронку в пространства, огороженные перемычками, или непосредственно в воду; … Википедия
ИГЛОФИЛЬТР — трубчатый колодец, состоящий из колонны труб, к нижнему концу которой присоединены фильтровое звено и наконечник, позволяющий погружать И. гидравлическим способом при помощи струи воды. И. применяется для понижения уровня грунтовых вод. Вода,… … Словарь по гидрогеологии и инженерной геологии